Pages

December 21, 2006

အလံုးအရင္းႏွင့္ လာေနေသာ ျမန္မာ့ပို႔ကုန္

လြန္ခဲ့တဲ့ အပတ္က ဧရာ၀တီမွာ တင္လိုက္တဲ့ ေဆာင္းပါးတစ္ပုဒ္ပါ အားလံုးကို ဖတ္ေစခ်င္ပါတယ္။ တခ်ိဳ ့လည္း ဒီေဆာင္းပါးကို ဖတ္ဖူး ၾကမွာပါ။ ကၽြန္မ ကေတာ့ ဒီေဆာင္းပါး ပိုစ့္လုပ္လုပ္ခ်င္း ဖတ္လိုက္မိပါတယ္။ ကၽြန္မတို ့ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ျဖစ္ပ်က္ေနတဲ့ AIDS ေရာဂါ အေၾကာင္း တကယ့္ အမွန္တရားေတြကို ေရးသားထားတာမို ့ ကၽြန္မတို ့ ျမန္မာႏိုင္ငံသားတိုင္း အနည္းဆံုး တစ္ေခါက္ေလာက္ေတာ့ ဖတ္သင့္တဲ့ ေဆာင္းပါးတစ္ပုဒ္လို ့ ထင္လိုက္မိပါတယ္။ ဒီ ေဆာင္းပါးကို PDF ေျပာင္းၿပီး သူငယ္ခ်င္း တခ်ဳိ ့စီကုိ ပို ့ဖို ့ ၾကိဳးစား လိုက္ေပမယ့္ အလုပ္နည္းနည္း ရွဳပ္သြားတာနဲ ့ မပို ့ ျဖစ္လိုက္ပါဘူး။

ဒီေန ့ေတာ့ ကၽြန္မနဲ ့ အရင္းႏွီးဆံုး လူတစ္ေယာက္က ကၽြန္မကို ဒီေဆာင္းပါးေလး ေကာင္းတယ္ ဖတ္ၾကည့္ပါလားဆိုၿပီး လင့္ေလး လာပို ့ပါတယ္။ သူ ့လို ျမန္မာသတင္းေတြကို အၿမဲဖတ္ေနတဲ့ သူတစ္ေယာက္ေတာင္ ဒီေဆာင္းပါးကို ခုမွေတြ ့တယ္ဆိုေတာ့ .. တျခားလူေတြဆို ဒီလို သတင္းေဆာင္းပါးကို ဖတ္မိခ်င္မွာ ဖတ္မိၾကမွာ၊ ေတြ ့ခ်င္မွ ေတြ ့ၾကမွာလို ေတြးမိလိုက္တာနဲ ့ အနည္းဆံုးေတာ့ ကၽြန္မရဲ့ ဘေလာခ့္ကို လာဖတ္ေလ့ရွိတဲ့ သူငယ္ခ်င္းေတြ ဖတ္မိေအာင္ ဒီမွာ မွ်ေ၀ဖို ့ ဆံုးျဖတ္လိုက္တာပါ။

ေအ့ဒ္စ္ေရာဂါ သို႔မဟုတ္ အလံုးအရင္းႏွင့္လာေနေသာျမန္မာ့ပို႔ကုန္ - အင္ဒ႐ူးမာရွယ္
ဧရာ၀တီ : အလံုးအရင္းႏွင့္လာေနေသာျမန္မာ့ပို႔ကုန္ - အင္ဒ႐ူးမာရွယ္
PDF - Myanmar Version

Irrawaddy : AIDS:Burma’s shadowy mass export - Andrew Marshall
PDF - English Version

မသိနားမလည္ျခင္း၊ ကြၽမ္းက်င္မႈမ႐ိွျခင္းႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာ၏ မသိက်ဳိးက်င္ျပဳျခင္းတို႔ေၾကာင့္ ကုသ၍ရႏုိင္ေသာ ေရာဂါ တခုသည္ ျမန္မာျပည္သူတရပ္လံုးကို အမ်ိဳးတုံးေစၿပီး အေ႐ွ႕အာ႐ွကိုပါ အႏၱရာယ္ျပဳ ၿခိမ္းေျခာက္ ေနၿပီေလာ။

ကၽြန္မရဲ့ ဘေလာခ့္ကို ဖတ္ေလ့မရွိတဲ့၊ မသိၾကတဲ့ ကၽြန္မရဲ့ တျခားသူငယ္ခ်င္းေတြ၊ မိတ္ေဆြေတြ၊ မိသားစု၀င္ေတြ email က တဆင့္ ပိုမယ့္ဆိုၿပီး ဒီေဆာင္းပါးကို PDF ဖိုင္ကိုလည္း ေျပာင္းထား ပါတယ္။ Irrawaddy site ကို ေက်ာ္ခြ ၀င္လို ့မရတဲ့ ျမန္မာျပည္က သူငယ္ခ်င္းေတြလည္း PDF file ကို ဖတ္လို ့ ရတာေပါ့။ ဒီ ေဆာင္းပါးေလး ဖတ္မိၾကရင္ တက္ႏိုင္သမွ် သူငယ္ခ်င္းေတြ၊ မိသားစုေတြ ဖတ္မိေအာင္၊ ထပ္ဆင့္ မွ်ေ၀ ေပးၾကပါလိုု ့ တိုက္တြန္းခ်င္ပါတယ္။

မွတ္ခ်က္..
ေဇာ္ဂ်ီ ယူနီကုတ္နဲ ့ ေ၇းထားတာကို PDF file ေျပာင္းလိုက္တာ စားလံုးေတြ အမွန္မေပၚပဲျဖစ္ေနတာခ့ဲ့တယ္။ ဒါနဲ ့ ကိုေမာင္လွရဲ့ MgHla ဘေလာခ့္က ZawGyi 2 Win Converter ကိုသံုးၿပီး ေဇာ္ဂ်ီကို ၀င္းကေလာဖြန္ ့ အရင္ေျပာင္း၊ ၿပီးေတာ့ English စာလံုးေတြကို အမွန္ အတိုင္း ေပၚေအာင္လုပ္ၿပီး PDF ေျပာင္းလိုက္မွ အဆင္ေျပ သြားေတာ့တယ္။ Zawgyi 2 Win Converter အတြက္ ကိုေမာင္လွကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္..

4 comments:

Thiha Kyaw Zaw said...

I really appreciate your effort.

ေမဓာ၀ီ said...

ခုလို ေ၀မွ်ေပးတာကို ေက်းဇူးအထူးပါ ညီမေလးေရ …
ထပ္ဆင့္ျပီး မွ်ေ၀ေပးပါ့မယ္ …

Anonymous said...

Hi Nay Nay Naing. Thankz for this post. I really like urs among myanmar blogs. keep it up gal.

Nay Nay Naing said...

THKZ > Thank My Dear :)..

Maydarwii> ထပ္ဆင့္မွ်ေ၀ေပးမယ္ဆိုလို ့ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ မေမဓာ၀ီ

Anonymous > ခုလို အားေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္.