tag:blogger.com,1999:blog-21815043.post1446920024722960500..comments2023-10-22T17:01:08.053+08:00Comments on :: My Little World ::: Chinese Lessons For GeeksNay Nay Nainghttp://www.blogger.com/profile/13947633687131502639noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-21815043.post-27809330455822746952008-07-18T08:58:00.000+08:002008-07-18T08:58:00.000+08:00I'm LOL when i read server rack with a Wi-fi anten...I'm LOL when i read server rack with a Wi-fi antenna.<BR/><BR/>Thanks for brightening my day...Soe Moehttps://www.blogger.com/profile/13608589448756433572noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21815043.post-28662517338024736462008-07-17T18:07:00.000+08:002008-07-17T18:07:00.000+08:00ကြၽန္မ ၾကားဖူးတာ အရွည္ေရးနည္း ရိုးရာေရးနည္း အေၾကာင...ကြၽန္မ ၾကားဖူးတာ အရွည္ေရးနည္း ရိုးရာေရးနည္း အေၾကာင္းျဖစ္မယ္.. ပံုကိုၾကည့္ၿပီး စာလံုးေတြ ျဖစ္ေပၚလာတယ္ ဆိုတာ.. စာအုပ္တစ္ခုခုမွာ ဖတ္ခဲ့ဖူးတာ ျဖစ္မယ္... the old way to write ဆုိတာလည္း ျပင္လိုက္မယ္.. သူတို ့ေျပာတာနဲ ့ ဒီတိုင္း မွတ္ထားလိုက္တာ.. ဘာလဲ လို ့ မေမးမိလိုက္ဘူး.. နည္းနည္းလိုသြားတယ္.. အခုလို အေသးစိတ္ရွင္းျပတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။ <BR/><BR/>ကြၽန္မ လည္း တရုတ္စာတတ္မယ္ဆို ကိုတီဇက္ေအလိုပဲ ရိုးရာ ေရးနည္းကို သာ အားေပးမယ္..ၾကိဳက္မယ္ ထင္တယ္.. ပံုေလးေတြၾကည့္ စာလံုးအနက္ေဖာ္ရတာ စိတ္၀င္စားဖို ့ေကာင္းတယ္Nay Nay Nainghttps://www.blogger.com/profile/13947633687131502639noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21815043.post-79047808206116484642008-07-17T12:49:00.000+08:002008-07-17T12:49:00.000+08:00haha.. အိုင္ဒီယာေလးမဆိုးဘူး..မွတ္မိသေလာက္ေရးထားတာ ...haha.. အိုင္ဒီယာေလးမဆိုးဘူး..<BR/><BR/>မွတ္မိသေလာက္ေရးထားတာ အားလံုးမွန္တယ္၊ ဒါေပမဲ့ ေနာက္ဆံုးက the old way to write ဆိုတာ နည္းနည္းမွားေနတယ္၊ အဲဒါကို traditional chinese လို႔ေခၚတယ္၊ old way ဆိုရင္ အခုမသံုးေတာ့ဘူးလို႔ အဓိပၸါယ္သက္ေရာက္သြားမွာပါ၊ အဲဒီစာလံုး အားလံုးဟာ traditional အရွည္ေရး စာလံုးေတြပါ၊ ထိုင္ဝမ္နဲ႔ေဟာင္ေကာင္မွာသံုးပါတယ္၊ တ႐ုတ္ျပည္မႀကီးနဲ႔ စကၤာပူကေတာ့ အတိုေကာက္ပဲ ေရးၾကတယ္၊ simplified chinese ေပါ႔။ ဘယ္ဟာသံုးသင့္သလဲဆိုတာ ျငင္းခုန္ေနၾကတုန္းပဲ၊ ျပည္ႀကီးတ႐ုတ္ေတြက လူအင္အားမ်ားေတာ့ သူတို႔အတိုေရးေတြကို တျခားႏိုင္ငံသားေတြ တေန႔ေန႔မွာ လက္ခံလာလိမ့္မယ္လို႔ ထင္ရတာပဲ၊ ေအာက္မွာ အတိုနဲ႔အရွည္ကို ယွဥ္ေရးလိုက္ပါတယ္။<BR/><BR/>目 ─ 目<BR/>鈕 ─ 钮<BR/>器 ─ 器<BR/>明 ─ 明<BR/>員 ─ 员<BR/>管 ─ 管<BR/>自 ─ 自<BR/>開 ─ 开<BR/><BR/>အရွည္ေရးနည္း (႐ုိးရာေရးနည္း) ကေတာ့ စာလံုးပံုသ႑န္ၾကည့္ၿပီး စာလံုးျဖစ္ေပၚလာပံု ျဖစ္စဥ္တခ်ဳိ႔ကို သိႏိုင္တယ္၊ ဥပမာ တံခါးကို 門 လို႔ေရးတယ္၊ ဟိုးတုန္းက တံခါးေတြက အဲလိုပံုစံမို႔ပါ။ ပိတ္တာကို 關 ဖြင့္တာကို 開 ၊ တံခါးအလယ္က ေသာ့ခေလာက္ကိုဖြင့္လိုက္တဲ့ ပံုစံပါပဲ။ ဒါေပမဲ့ အတိုေရးနည္းနဲ႔ ေရးလိုက္ရင္ 關 က 关 ျဖစ္သြားၿပီး 開 ကေတာ့ 开 ပဲျဖစ္သြားမယ္၊ မူရင္းစာလံုးျဖစ္ေပၚလာေစတဲ့ တံခါး 門 မရွိေတာ့ဘူး။<BR/><BR/>အတိုေရးနည္းက ပိုျမန္ေအာင္ေရးႏိုင္ေပမဲ့ စာလံုးျဖစ္ေပၚလာတဲ့ အခ်က္အလက္ေတြကို ဆက္မထိန္းထားႏိုင္ဘူး။ က်ေနာ္ကေတာ့ အရွည္ကိုပဲသေဘာက်သူပါ။TZAhttps://www.blogger.com/profile/18331592662461326849noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21815043.post-12567662877950359122008-07-16T16:52:00.000+08:002008-07-16T16:52:00.000+08:00lol :Dlol :DAnonymousnoreply@blogger.com